翻訳と校正の依頼、どちらを依頼すべきか迷っていますか?
翻訳と校正どちらを依頼するか迷うお客様もいらっしゃるようなのでアドバイスさせていただきます。
お客様のご都合やコスト面で考えると思うのですが、
例えば英語はある程度出来るが自信がない、自分でするには時間がかかるという場合は翻訳がオススメです。
専門スタッフが適切な言葉を選び品質の高い翻訳をいたします。
英語にはそれなりに自信があるという方は校正がお勧めです。
校正は翻訳よりも時間もコストも削減できますので余裕のある方は校正で十分かと思われます。
ただ、急いで書いたような文章や、コスト削減のために翻訳ソフトを使った資料の校正のご依頼は修正やチェック箇所が増えてしまい結果的に費用が高くなってしまうのでお受けできない場合や、翻訳をオススメさせていただく場合もございますが、あらかじめご了承ください。