日本語を英語に翻訳すると何ワードになるのか?
皆様が学術論文を海外に投稿される際に文字数を気にされると思います。
翻訳が必要なければ特に難しいことはないと思うのですが、海外に投稿する論文は翻訳した後の文字数を考慮して作成しなければならないので悩まれる方も多いと思います。
そのようなときに目安として覚えていただければ幸いなのですが、日本語の文と英文はおおよそ2対1の関係になります。
日本語1000文字であれば英語はおよそ500ワードになります。
この目安がわかれば論文の作成も非常にやりやすくなると思いますので是非ご参考にしてくださいませ。