翻訳ACNは翻訳と英文校正を中心に広く依頼を受けています。 例えば、1つの論文で英語の校正をしてほしい個所と、日本語から英語に翻訳してほしい個所が混ざっている場合、同時に英文校正と和英翻訳を依頼いただくことができます。 全体の統一も図りながら作…
翻訳ACNでは観光案内パンフレットなど観光分野の翻訳や校正も数多く依頼を受けています。 日本には今、世界中から観光客が訪れており、東京オリンピックに向けて、準備している企業や団体も増えています。 ACNでは英語以外に、中国語、韓国語、フランス語、…
翻訳ACNは学術論文を特に得意としていますが、マニュアルなど幅広くご依頼をいただいています。 IT分野のマニュアル翻訳も多くいただくご依頼の1つです。 論文とは違うマニュアルのスタイルと熟知した経験豊富な翻訳者や校正者が作業を担当します。
翻訳のACNは論文の翻訳や校正を特に得意としています。 電気化学分野のような学術的な内容も問題なくお承り可能です。 作業に当たる翻訳者や校正者は皆、学位を有しており、電気化学分野の知識や経験がある優秀な者ばかりです。
翻訳ACNでは安全データシートの翻訳も行っております。 物質名や成分名なども1つ1つ正確かつ適切に翻訳いたします。 学位保持者の翻訳者や校正者が丁寧に調査をしつつ作業いたしますので、品質の点からも皆さまにご評価いただいています。
翻訳のACNではお客様のご要望をお伺いしつつ丁寧かつ迅速なサービスをご提供しています。 無料にてお見積りをし、その内容をじっくりご検討いただいた後ご発注いただきます。 無料トライアルもありますので、合わせてご検討材料としていただけたらと思ってお…
翻訳のACNは、翻訳や校正後の質問は、アフターフォローとして無料でお受けしております。翻訳内容や校正内容についてご不明な点がありましたら、ご質問内容をメールにてお送りください。担当した翻訳者や校正者に確認をし、ご返答申し上げます。
翻訳ACNでは投稿論文の翻訳や校正を数多くお受けしています。 論文投稿は大変難しく、1回で受理されない場合、投稿先を変えて再度チャレンジされる方も大変多くいらっしゃいます。投稿先を変えると、同時に、投稿規程が変わりますので、改めて規程に合わせ…
翻訳ACNは学術論文の翻訳や校正を得意としています。経済学分野も非常にご依頼が多い分野の1つです。 作業に当たる者はすべて学位を保持しており、経済学の知識や翻訳経験も豊富な者ばかりです。投稿用に使用する場合は、投稿規程に沿っているかフォーマッ…
翻訳のACNでは、ビザ取得などのために大使館へ提出する書類の翻訳についても実績があります。お急ぎの場合も柔軟に対応可能です。 翻訳証明書の発行も可能です。捺印が必要かどうかなど、大使館へ一度ご確認いただき弊社におしらせいただけましたら、その通…
翻訳ACNではビザ取得のために必要な書類の翻訳も数多くお受けしております。 急いでいる場合でも、柔軟に対応可能です。 また翻訳証明書が必要とされる場合も、期日に間に合うように発行してご郵送しております。
翻訳ACNでは美容分野の翻訳も多くお承りしています。 化粧品の製品情報や美容機器のマニュアルなど幅広くご依頼をいただいています。 翻訳や校正を担当する者は、この美容分野について経験や知識がある者のみです。
翻訳ACNは学術論文の翻訳や校正を得意としています。 これまで多くの大学や研究機関から継続的にご依頼をいただいております。 評価いただいているのは品質です。 学位を保持し、論文翻訳に精通した翻訳者が丁寧に作業を行います。 無料トライアルでぜひ…
翻訳ACNでは初めてご利用いただく方のために、無料トライアルのサービスがあります。ACNの質をご実感いただきたいと思っているからです。 一部を翻訳や校正してサンプルとして無料でご提供します。 ご希望の方は、翻訳してほしい、校正してほしい原稿…
翻訳のACNは、翻訳だけではなく、論文の英文校正のご依頼も数多くお受けしております。 英文校正の通常納期は、英語1000ワード程度で2営業日程になります。 分野や混雑状況によっては変動いたしますので、投稿などの締め切りがある場合は、お見積りだ…
翻訳ACNは学術論文の翻訳や校正を得意としております。 通常の納期は、和英翻訳の場合、日本語1000文字で2~3営業日程度となります。 分野や混雑具合によっても異なりますので、投稿などで締め切りがある場合は、できる限り早めにお問合せください。
翻訳ACNでは戸籍謄本の翻訳も随時受け付けております。 特に特殊な内容ではなければ、2~3営業日程度で翻訳をお届けできると思います。 翻訳証明書の発行も可能です。お急ぎの場合の対応もできますので、まずはお気軽にご相談ください。
翻訳ACNでは、日本国内だけではなく海外からのご依頼も受け付けております。 英語の対応も可能です。 ただ、国内でのお取引とは異なる点もありますので、海外からのご依頼の場合は、 お見積り依頼時などにコーディネーターへその旨お伝えいただけるとスム…
翻訳ACNでは学術論文の翻訳や英文校正を得意とします。例えば、学位取得のために必要とするエッセイの翻訳や英文校正も数多くお取り扱いしています。その分野に適切な学位保持の翻訳者が丁寧に翻訳をいたしますので、品質の点で特に評価をいただいていま…
英語は大きく分けて2種類あります。アメリカ英語とイギリス英語です。 単語や表現が違うだけではなく、論文のルールも異なります。一般的にはアメリカ英語で記述することが多いですが、イギリス系の雑誌や学会であったりする場合、イギリス英語での論文執筆…
創業19年、翻訳のACNでは、ホームページの英語化、多言語化のサポートも行っております。ホームページを翻訳する場合には、テキストファイルか、あるいは、HTMLファイルでご提供いただければ、日英の場合は日本語を英語に置き換えて(上書き)して、そのまま…
創業19年、翻訳のACNでは、納品後3ヶ月間は無償でご質問に対応いたします。ただし、ご質問内容によって、新規の翻訳が必要な場合は、別途料金が発生する場合もございます。それ以外でしたら、お客様がご納得くださるまでとことん、サポートいたしますので、…
翻訳ACNは、学術論文の翻訳や英文校正を得意としております。 特に品質を評価いただいており、創業当初より国内外の多くの大学様より継続的にご依頼いただいています。論文だけではなく、大学のウェブサイトや、シラバス、研究紀要の翻訳もしております。…
翻訳ACNでは幅広く皆様のご依頼を受け付けております。ここ数年で増え続けているご依頼の1つにホームページの翻訳があります。1つの企業、学校、団体などに必ずと言っていいほどホームページが存在します。世界に情報を発信するため、少なくとも英語に翻…
翻訳ACNは専門分野の学術論文を翻訳や英文校正することができます。 法学関連も幅広く受け付けています。国際経済法の論文も実績があります。 投稿論文として使用される場合は、投稿規程に合わせてフォーマットを整えることも可能です。
翻訳ACNでは、学術論文の翻訳や校正を幅広く受け付けております。 専門度の高い、臨床検査学分野の翻訳や英文校正も可能です。 学位を保持した経験豊富な翻訳者、校正者が作業いたします。 投稿論文として使用される場合は、投稿先の規程に合わせてフォー…
翻訳ACNは、学術論文の翻訳や校正を得意としております。 専門性の高い、認知科学の論文を翻訳や校正することができます。 翻訳者や校正者はすべて学位保持者であり、論文形式にも精通しています。 投稿規程に合わせてフォーマットをチェックすることもで…
翻訳ACNでは、幅広い内容でご依頼をいただいています。 例えば商品パッケージの翻訳もお承り可能です。 海外の製品を買ったり、海外で製品を売ったりする場合、成分表示などすべて英語などの現地語にする必要があります。 ACNでは英語以外の言語もお取…
論文を投稿する際に投稿先で規程があり、そこには語数制限があるのがほとんどです。従いまして論文の投稿をお考えの場合、まず折に触れて投稿先をある程度しぼっておく、そして、そのしぼった投稿先の投稿規程に慣れ親しんでおくことが重要です。そこで、日…
創業19年、翻訳のACNでは、論文の投稿、海外雑誌への投稿サポートして、英文をブラッシュアップする、校閲する、チェックする、所謂英文校正サービスをご提供しております。もちろん論文に限らず、一般的なビジネスレター、プレゼンテーション資料、CVなど…