英訳された戸籍謄本の納品方法とは?
翻訳のACNでは、戸籍謄本の翻訳について大変多くのご依頼をいただいており、お急ぎの場合にも柔軟に対応しております。
英訳された戸籍謄本はまず電子ファイルにてメールでお送りします。お名前のスペルなどご確認いただいた後、ご希望のお客さまにはご郵送も致します。
翻訳証明書、英文校正証明書は発行できますか?
戸籍謄本や会社登記簿、そのほか英文校正した文書に証明書の添付が要求される場合がございます。翻訳ACNでは、基本的にご依頼いただいたお客様には、無料にて発行しております。特に海外の諸機関に戸籍などの翻訳を提出する場合には証明書は必須の場合がございます。是非一度、証明書でお困りでしたら、お気軽にお問い合わせください。
戸籍謄本を急いで英語に翻訳してもらいたい
翻訳ACNでは戸籍謄本の翻訳について多くのご依頼をいただいております。
作業者も揃っておりますので、お急ぎの場合でも柔軟に対応できます。
お急ぎの場合は、ご希望納期をお知らせの上お問合せください。
学術論文の海外投稿をお考えなら。。
論文を海外のジャーナルに投稿するには、英語を母国語とするネイティブに英語を校正してもらう必要があります。もちろん投稿となりますとその内容も当然のことながら、英文の品質が重要な要素となります。そのような場合に、私どもでは英文をネイティブが校正するざービスをご提供しております。お見積もりは何度でも無料です。ぜひ一度お見積りをお待ちしております。
戸籍謄本の翻訳依頼の方法
最近特に多いお問い合わせ内容の1つに戸籍謄本の翻訳があります。国際結婚や海外移住などビザを取得する場合に必要な書類の1つです。
翻訳ACNではこれまで数多くの実績があり、急な納期にも柔軟に対応できます。英語以外の言語もお取扱い可能です。
海外の不動産購入のための書類を英訳してほしい
7
日本に海外からの移住者が増え、また日本の企業が海外に進出したり、転勤で日本人が海外に住むという機会も今では珍しくありません。
海外で不動産を購入するにはさまざまな書類を翻訳します。
翻訳ACNでは不動産関連のご依頼もこれまで大変多くいただいており、実績があります。ぜひご安心いただければと思います。