ホームページ翻訳で動画内のテキストをカウントするには?
ホームページ内のテキストを翻訳する際に注意してほしい点は、翻訳対象を明確にすることが大切です。例えば、トップページにフラッシュなどの動画を配置することがよくありますが、それらのなかに言葉を表示する場合、英語版ホームページなのに、ことばが日本語のままだったりすると、あまり見栄えがよくないこともあります。翻訳を依頼する際に、翻訳会社との密なコミュニケーションが大切です。
翻訳への質問はいつまでにすべきか?
翻訳を納品したあとに、その内容についてご質問が発生する場合がございます。すぐに質問が発生することもありますが、入念に内容を確認されてから、疑問点が出てきたりもします。原則3か月をめどにご質問は無料で受け付けております。もちろん3か月以上過ぎても柔軟に対応いたしますので、お気軽にお問合せくださいませ。ただし、Strike the iron while it is hot. できれば早め早めが宜しいかと。。