2015-11-25から1日間の記事一覧
翻訳ACNでは、書籍の翻訳もお承り可能です。 書籍の一部および全体について、高い品質で翻訳や校正いたします。 担当する翻訳者やネイティブ校正者は、その該当分野について知識や経験があるだけではなく学位を有するレベルの高い者ばかりです。
翻訳ACNは、学術分野、特に医学分野の翻訳や校正を得意としています。 リハビリテーション医学分野の英文抄録作成も数多くお取り扱いしています。 投稿規程などでワード制限がある場合は、その制限内に収まるよう翻訳者が調整して翻訳します。
ホームページを翻訳する際に、ホームページからテキストを書き出す方法があります。ただ、場合によってはテキストに書き出しにくい場合もあります。そのような場合には、HTMLをそのままエディタを使って編集すると、ホームページのほぼ同じイメージをすぐに…
論文を海外のジャーナルに投稿する場合には、投稿をお考えのジャーナルの投稿規程に常日頃から慣れ親しんでおくことをお奨めいたします。そうでないと、折角執筆されたのに、投稿規程にある語数制限によって、門前払いになる可能性があるからです。[日本語原…